КОГДА ПЕРЕВОДЧИК СТАНОВИТСЯ НЕОБХОДИМОСТЬЮ?
- Деловые поездки — точность в терминологии и понимание бизнес-этикета критически важны.
- Глубокое культурное погружение — перевод исторических текстов, поэзии, идиом и местных поговорок.
- Посещение нетуристических регионов — где английский практически не используется.
- Специализированные туры — гастрономические, медицинские, религиозные или образовательные.
- Работа со СМИ — сопровождение журналистов и съемочных групп.